Traductions assermentées

Réalisées par des traducteurs assermentées désignés par le ministère des Affaires étrangères et de la Coopération

Qu’est-ce qu’une traduction assermentée?

Une traduction assermentée est un service de traduction officiel qui ne peut être effectué que par un traducteur-interprète assermenté agréé par le ministère espagnol des affaires étrangères et de la coopération. En général, elle est également valable à l’étranger.

Les traductions assermentées sont juridiquement valables devant les organismes officiels. Le traducteur assermenté est responsable de l’adéquation et de l’exactitude du contenu de sa traduction.

Ces traductions doivent être délivrées sur papier car elles doivent comporter la traduction, le serment, le cachet sur lequel doit figurer le numéro TIA (traducteur-interprète assermenté), la signature et les copies des documents traduits.

En raison de la pandémie de coronavirus, la plupart des organisations et entités en Espagne acceptent la présentation de ces documents avec signature électronique et même, parfois, simplement scannés.

Des traductions 100% valides

Nous nous engageons à vous remettre une traduction assermentée totalement officielle. Toutes nos traductions sont signées et cachetées par un traducteur assermenté officiel inscrit auprès du ministère espagnol. Nous disposons également de traducteurs assermentés inscrits dans d’autres pays.

Qu’est-ce qu’un traducteur assermenté?


Les traducteurs assermentés ou traducteurs officiels sont les seuls agréés pour traduire, signer et cacheter les traductions, qui deviennent ainsi des traductions assermentées officielles valables au niveau international. La signature et le cachet d’un traducteur assermenté attestent du fait que la traduction est une copie intégrale et fidèle de l’original qui l’accompagne. C’est la garantie de validité juridique internationale.

En Espagne, les traducteurs assermentés dépendent du ministère des Affaires étrangères (MAEC).

Les traducteurs assermentés sont qualifiés pour traduire tout type de document, pour autant qu’il soit rédigé dans une langue pour laquelle le traducteur assermenté est qualifié. Ils peuvent traduire des documents privés et publics, civils, commerciaux, notariaux et judiciaires.

Quelles sont les traductions assermentées les plus courantes?

Traduction assermentée d’actes de constitution, Traduction assermentée de statuts, Traduction assermentée du registre du commerce, Traduction assermentée de comptes annuels, Traduction assermentée de diplômes, Traduction assermentée de dossiers académiques, Traduction assermentée de certificats, Traduction assermentée d’actes de naissance, Traduction assermentée d’actes de décès, Traduction assermentée de certificats de vie et d’actes d’état civil, Traduction assermentée d’actes de mariage, Traduction assermentée de procurations, Traduction assermentée d’extrait de casier judiciaire, Traduction assermentée de CNI/NIE/CIF/PASSEPORT/LIVRET DE FAMILLE/Permis de conduire, Traduction assermentée de certificat d’inscription à la mairie, Traduction assermentée de dossiers médicaux, Traduction assermentée de certificats de travail, Traduction assermentée de jugements de divorce, certificats de célibat, relevés de carrière, test PCR…

Traductions assermentées pour la documentation à soumettre par les candidats à des concours.

Traducciones Aguaclara effectue des traductions assermentées dans toutes les langues, parmi les plus fréquentes :

Traduction assermentée en anglais

Traduction assermentée en français

Traduction assermentée en allemand

Traduction assermentée en portugais

Traduction assermentée en italien

Traduction assermentée en néerlandais

Traduction assermentée en roumain

Traduction assermentée en russe

Traduction en polonais assermentée

Traduction jurée bulgare

Traduction assermentée en tchèque

Traduction assermentée en norvégien

Traduction jurée en suédois

Traduction assermentée en danois

Traduction jurée du grec

Traduction en arabe assermentée

Traduction assermentée en chinois

Traduction assermentée en japonais